اژدهای آدمخوار
سروده زیر غزل شماره 19 ویلیام شکسپیر " است با عنوان " اژدهای آدمخوار "
ترجمه زیبای فرزانه ی زمان ، " الهی قمشه ای " ست
من شخصاً بسیار از این شعر زیبا لذت می برم. امیدوارم برای شما نیز چنین باشد
ای زمان
ای اژدهای آدمخوار
ای که پنجه شیران شرزه را در هم می شکنی
و دندان تیز پلنگان را در کامشان فرو می ریزی
و مرغ کهن روزگارِ ققنوس را در آتش خود فروزش خاکستر می کنی
و الهه زمین را بر آن می داری که فرزندان خود را فرو بلعد
و با گذار شتابان خویش فصلهای شادی و غم از پی هم جا به جای می گذاری،
ای زمان باد پای
هر ستم که خواهی بر این جهان فراخ و نعمتهای دلپذیر آن روا دار
اما تو را از یک جنایت هولناک بر حذر می دارم
مبادا ارابهء خود را بر پیشانی زیبای محبوب من برانی
و با قلم کهنسال خود، بر پیشانی زیبای آن چهرهء جمیل ، خطی بنگاری.
بگذار تا این نمودار زیبا برای نسلهای آینده
همچنان پاک و بی آلایش برقرار بماند.
اما نه ، ای زال پیـر
با او نیز هر جور و ستم که توانی به جای آر
زیرا آن معشوق در شعر من تا ابد جوان و شاداب خواهد ماند
و تو را در این جایگاه بر او دستی نخواهد بود
از نظر اخلاقي استفاده از مطالب اين وبلاگ با ذكر آدرس www.adamantinc.blogfa.com بلامانع است
عالَم " کی اُس " ( Chaos )